Series in which intrepid presenter Kate Humble follows the ancient frankincense trade route of Arabia across the amazing modern world of the Middle East. Kates journey along the 2,000-mile trail that first connected the Arab world with the West takes her on a quest thats steeped in history, searing with desert heat, and full of characters and adventure.
For 3,000 years before the birth of Christ, frankincense was more valuable than gold. Its sweet smelling aromatic smoke was treasured by Pharaohs and Caesars, and their insatiable demand for frankincense created a trade route from the southern coast of Oman to the Holy Lands. Vast camel caravans carried thousands of tonnes of frankincense over tribal lands - known today as Oman, Yemen, Saudi Arabia, Jordan, Egypt, Israel and Palestine. Following the trail across these seven nations, Kate finds modernity coexisting with ancient traditions as she discovers what it means to be a Western woman in Arabia.
Part 1: Oman ,Yemen and Saudi Arabia
Kate begins her epic journey following high in the hills of southern Oman. With her own supply of the precious resin, she walks with the Al Mahri tribe - the descendants of the ancient traders - and their 300 camels along the original trail through the scorching Empty Quarter desert. Crossing into Yemen, Kate arrives at the worlds first skyscraper city, where her frankincense is used at the ritual blessing of a newborn baby. From the modern frankincense trade capital of Aden to an incredible camel-jumping contest, Kate journeys north and enters the mysterious Kingdom of Saudi Arabia.
Part 2: Saudi Arabia
Kate Humble follows the path of the ancient frankincense trade route through one of the most enigmatic nations on Earth - the Kingdom of Saudi Arabia.
With unprecedented access, Kate enters the world of the nations richest man, meets a remote mountain tribe whose ancestors once guarded the trade routes and who live at the fringe of Saudi society today, and discovers the treasures of an untouched shipwreck that once carried frankincense on the crystal-clear waters of the Red Sea. Travelling by camel, glider and boat, she traces the 1,000-mile trail through the Kingdom and discovers the modern nation and its people.
Part 3: Egypt
Kate Humble crosses the Red Sea from Saudi Arabia to Egypt following the frankincense trail of the Pharaohs. Travelling the length of the Nile, Kate enters Karnack, the worlds largest religious site. She looks at the mummy of the once beautiful Queen of the Pharaohs, reveals the death rituals of the Pharaohs in the vast tomb of the Pyramids of Giza, jostles with thousands of ecstatic Christians, and in an extraordinary ceremony in the Sinai desert is cleansed of evil spirits.
Part 4: Jordan and Israel
In this final episode, Kate Humble concludes her remarkable frankincense trail from Oman, across seven nations to Jordan, and on to Israel and the Palestinian Territories. She reveals the secrets behind the ancient Jordanian stone city of Petra, flies with a daredevil female pilot over the Sinai desert, travels to the sacred city Jerusalem, and finds out why a small plot of land is the most contested site in the world. Kate ends her extraordinary journey following in the footsteps of the Three Wise Men to Bethlehem
完全没想到乳香只是一条线,穿起的旅程跨越时间、民族、宗教、国家、人权。至今为止看过的纪录片中最被文化冲击的一个。有时轻轻带过的一句话或者一个镜头,都能让人深思许久。外面满街的黑麻袋对比王子办公楼里穿铅笔裙的小姐姐,被禁止开车或者坐在副驾的和隔壁国开着飞机在天空翱翔是同一个性别的人。几千年过去了,都市成为废墟,空地也建起高楼。沙中遗迹迎接送走了一代又一代的不同种族的人,他们都闻过同一种味道。女主从阿曼山洞里扛出来的树脂,穿越荒漠、高山、海洋、大河,最终在庙堂里徐徐燃烧,一如过去几千年一样。 本来只是为了了解最近沉迷的这种香薰料(以及一段历史),没想到竟然收获了那么多宝贵的知识。观看过程全程都点着乳香,想到这个味道传承了几千年,真是感无量。
出於對香料的興趣找來看,卻稍遜於預期,以乳香串的這條路線嚮往頗久,內容間中稍有跑偏(特別前2集)但總體還好;可能因行程時限,挖掘深度不足;到埃及那集忍不住翻出乳香邊熏品邊觀看,結果這幾天上午都養成習慣了;看到已經被洗劫的埃及國博彼時珍物完好很是感慨;約旦太短了;挺佩服女主持;總的來說,還是很有收穫。
从乳香产地阿曼,途径也门、沙特、埃及、最后到约旦和以色列,一路上除非地区局势过于动荡威胁生命,都一定要沿着历史上的路线走,驼队、步行、滑翔伞、搭火车,在沙漠中风餐露宿,参加过婚礼、洗礼也被驱过鬼,采访过亲王也采访过巫师,历史的确有趣,但女主播对历史的热情和对文化的包容更令人钦佩
“乳香,东方三智者送给初生耶稣的礼物之一,它的烟被视为具有神力能让人与神直接相通,从产地阿曼开辟了一条史诗般的贸易之路,穿越阿拉伯到达圣地再运送到古代世界各地,沿途所有的文明在沙漠中出现,欣欣向荣。”去年看过,准备近期二刷。
这片子是打开中东世界的一扇窗!埃及的神庙和泛舟尼罗河简直是神迹,好想去!耶路撒冷和巴勒斯坦伯利恒太吸引人了!选题也发人深省,过去的乳香之路以及其建立的强大文明,今日的中东石油之路,未来呢?
一个“乳香商人”的宗教文化巡礼,亦在寻找乳香在此间饰演的特殊角色。小耶稣避难地被科普特教会世代守护。圣诞节是高墙下伯利恒的国庆日。赛俩目/舍拉姆后,无障碍英文交流又隐藏了多少殖民悲欢。
==找香料第二集结果找偏了==Saudi Arabia就是另一个气死人的存在。。但是气候太差了。那个能在沙漠里追踪足迹的老头子==特么还是讲中文舒服 人艰不拆。。
这条路真棒!看到了埃及为没去成惋惜,看到了约旦和以色列感到熟悉亲切,看到阿曼想要一袋子乳香,看到也门为还在斗争感到悲伤,看到沙特,觉得妈的怎么可以这么有钱!
香料如何塑造现代社会。欧洲为了这些曾经贵族热爱的昂贵香料,开始了海外殖民控制掠夺的大海之旅。纪录片带我们看到这些香料如何生长,如何制作。
跟着主持人走过了一段眼界大开的旅程。阿曼,也门,沙特阿拉伯,埃及,约旦,以色列,巴勒斯坦。拍片至今10年过去了,这里又发生了太多故事。
其實是乳香之路之現代文化之旅,用了乳香之路這個牽引,沿途上大篇幅地講了現代這條路上的國家和地區的文化和變化。
#公开探索BBC# 104 4.5 乳香之路,浮光掠影,一窥中东四国。美女主持看来是无神论,提问直白又大胆。
复制下载地址成功!
复制地址失败!!!,请您长按链接地址,手动复制