又名:The Hound of Baskervilles / Priklyucheniya Sherloka Kholmsa i doktora Vatsona: Sobaka Baskerviley
主演:Vasili Livanov,Vitali Solomin,Rina Zelyonaya
地区:USSR
年代:1981
发布:2018-10-28
《福尔摩斯探案集》的经典之作《巴斯克维尔猎犬》的电影版。这部是苏联人拍的。
本片在中国名气不大,但很精彩!!制作水准不亚于JB版BR版!IMDB上本片的分数达到8.9分!
巴斯克维尔、斯苔普顿,儿时印象最深的福尔摩斯探案故事。电影版本众多,字幕原因,目前只看到这版苏联人拍的,居然还不错,难得一股浓浓的英伦风,且相当遵循原著。片长感人,看起来倒不觉得冗长,音乐十分悠扬,可以收藏。
巴斯克维尔的沼泽荒原完美浮现,反派想起来就是【我亲昵而温柔的野兽】里的卡梅舍夫,尼基塔米哈伊尔的亨利爵士真的好可爱,吃麦片粥那里真是萌死了
这集有点冗长,可能和我断断续续隔了太多次看也有关系。阿福长期掉线,以至于我和华生一样在终于见到他的那刻激动到不行,仿佛心也整个安定下来了。看着他们不停秀恩爱,觉得好幸福。爵士和医生那对也好萌啊。
头一次看完一个侦探片看到结局还云里雾里的《巴斯克维尔的猎犬》,刚开始看的时候我还很有信心,再怎么样侦探也能叙述出案件以及作案手法吧,虽然有两个半点儿的时长,可能会故事线会拉长很多,可是万万没想到这个案件的叙事手法手法这么碎片化,看到结局大概能知道犯人是谁,但是又觉得前面出现的那些情节和人物没能很好的跟案件联系起来,后来我上网查一遍故事的内容简介和叙事手法才发现,这部作品确实很考验读者或者说观众的耐心和整理碎片线索的能力,因为采用的是非线性叙事的手法,再加上我看的是1981年苏联版本的,跟如今侦探片快节奏紧凑性的表现手法区别太大,总之就是打开了我看侦探片的一个新的领域和锻炼了我的耐心吧,而且其实里面出现了很多的经典物件儿是我看现代侦探片不容易见到的,就比如那两种交通工具
前苏联版福尔摩斯,Vasili Livanov主演,拍摄在俄罗斯广袤的荒地进行,尽管如此却非常具有阴冷、孤寂、悚然之风。华生稍显内向,但从外形、性格塑造等方面,已是非常优秀。情节十分忠实于原著,虽然看起来稍显拖沓。
苏联版3 相当忠于原著。苏俄女演员的美貌,配乐东欧风情。猎犬案福华于沼地重聚一直是喜欢的桥段,此版的处理也正纾解阴郁气氛、颇令人慰藉。此后斯台普顿设宴门外华生视角Stapleton与Sir Henry的默片式的场景成为阴谋揭开前极富张力的一段。麦片粥梗平添了几分诙谐,片末依旧是壁炉前的福华日常♥
为啥这个美国来的亨利爵士变成喜剧角色了……是不是苏联人民的阴谋www 很原著的呈现剧情就是节奏有点慢,最后15分钟稍微好点,但前面都让人觉得感觉恐怖紧凑不足,可能不够哥特荒原风雨夜吧(ntm 我都要怀疑这版最后西皮是丢了狗的医生和爵士的CP了。怕冷的医生超可爱,因为这版老福太温柔所以才没有医生生气质问老福你使用我却不信任我的片段么????
1981年的俄国版,感觉形式大于内容,作为福尔摩斯的代表作之一,本片在探案上有些牵强了,记得以前英国版老在正大剧场放但当时太小也没好好完整看过,这部俄国版气氛做足,拍摄的也比较讲究,但太过沉长了一些,也没有我喜欢的福尔摩斯结案论结尾过于含糊,但本片的演员和音乐十分出色!
忠于原著,略显拖沓…并且…一直以为那个医生是凶手,否则干嘛要给他四次阴沉从窗户里向外看的镜头…不合逻辑嘛…毛妹很美,风景漂亮…其他再没有了…一口俄语总是跳戏…
为了练听力居然看了苏联版的福尔摩斯.... 毛子风味的柯南道尔跟英国佬风味的托尔斯泰同样的让人跳戏啊! 平心而论拍得还不错......
JB版的受时间限制砍了大半内容太遗憾了(最遗憾的是没拍血字研究),苏版的两个半小时,原著里好看的部分基本都保留了,不过白瑞摩太太的形象太雷,亨利爵士自己也很逗逼(怀疑苏联人想黑美国人:好端端的英裔绅士在美国长大就这个逑样),原著里亨利爵士问华生“我哪里配不上他妹妹”,按苏版的形象,斯台普吞不肯嫁妹妹给他倒显得非常合逻辑………莫蒂默医生的形象我喜欢,超萌的年轻小伙~~PS,这部里福华的社会主义基友情继续发扬光大,拥抱什么的= =
这个节奏更是慢的要命,毛花生好像胖了,不过五官依旧娇俏。氛围还没斑点带子虾仁,就狗出场的造型略拉风…亨利爵士长得就很毛子,一出场还穿了件貂咋咋呼呼的战斗种族模式全开…配乐也在时时刻刻提醒你这是毛子出品,骑马追少女那段结合配乐感受起来完全像骑兵冲锋,斯台普吞“兄妹”长得挺好的…
复制下载地址成功!
复制地址失败!!!,请您长按链接地址,手动复制