又名:Kin-Dza-Dza / Husigi Wakusei Kin-Za-Za
主演:斯坦尼斯拉夫·柳布申,叶甫盖尼·列昂诺夫,尤里·雅科夫列夫,列万·加布里阿泽,Olga Mashnaya,Irina Shmeleva,列夫·佩尔菲洛夫,Anatoliy Serenko,Aleksandra Dorokhina,Olesya Ivanova,Tatyana Novitskaya,Tatyana Perfileva,Lyudmila Solodenko,Galina Daneliya-Yurkova,Igor Bogolyubov
导演:格奥尔基·达涅利亚
地区:苏联
年代:1986
发布:2017-07-23
两个苏联人遇到了自称是外星人的光脚流浪汉,他们按动了他手中的按钮,瞬间显身于一个陌生的世界——来到的是类似地球沙漠的Kin-dza-dza星系上的Pluk星球。他们首先看到的外星人乘着大铁钟似的飞行器飞来飞去,这些人长相类似地球的原始人类,举止怪异、行动笨拙,嘴里总是发出koo- koo 的声音,除了几个简单词汇外,Koo是能代表这个星球的一切词语。他们只是这个星球上的低等阶层,“又穷、又饿、又不幸”,这里等级森严,低等人必须在鼻孔里套上一个响铃,挂在嘴上。见到Chatlanians权势阶层,要立刻摊开双臂,弯腰屈膝,齐声说koo,恭敬行礼,这是他们拍马溜须的固定姿势。如果遇到上层,而拒绝行礼或表演,就会被融化。这些人不得不总是把自己关在笼子里,或者箱子里,或者层层叠叠、复杂交织、阴暗冰冷的网状金属空间里。
[251]不管是人類還是外星人,貪婪冷漠,見風使舵都是本性。似乎導演借兩個蘇聯人的外星奇遇對人際關係作出陌生化的處理。本片的場景也確實一絕。
神棍慎看电影之《外星奇遇》,类似的有《生命之树》《珍爱源泉》《2001太空漫游》《石榴的颜色》德瑞克贾曼的《英伦末日》《花园》《天使的对话》……都是寓意深刻的艺术电影哲学电影,但建议各位普通青年请真爱生命,不要看了!
荒诞的土味科幻。显然这是一部借助科幻外壳来表意的讽刺喜剧。关于意识形态、阶级矛盾、种族歧视、言论自由问题、政治生态的意象隐喻,但是揭示不够深刻,观感乏味。
字幕紊乱,索性裸看。外太空第九号蝇王星,鸟不下蛋科幻沙漠,山寨飞碟金钟铁罩,你是疯儿我是傻,归来后遗摊手礼,戏谐无须翻译,看过乘碟遁去
光冲着“科幻”、“反乌托邦”之类大词来的,多半会失望吧。在我看核心还是那种达涅利亚式的温情脉脉的、靠剧本细节取胜的抒情轻喜剧。听说中文字幕译得很不堪?那就有必要重译一遍……
无与伦比的想象力,穿越在蒙太奇的处理下毫无违和感,而苏联人真正想表达的,依然是对于乌托邦社会的讽刺,一切用“KOO”来表达,滑稽而真实。
长满铁锈的幻想体和不可言说的绝地哲理。感觉这部前苏联片的韵味很特别,看的不是单纯影像而是殿堂级kitsch。想来如果换做US出品一定变成对外星异境的高度幻化与敬畏,这里则全然是barebare的讽刺和荒谬的“奇谈”。
完整看完的第一部苏联科幻片,能在B站上看到也真是意外,照这样下去,迟早就能看到永恒国度的终焉了,本片倒是十分可爱那一个个人物、还有配乐,蠢笨里透着股荒诞,沙漠末世般的环境,也还算对我胃口,但俄语和俄式逻辑思维是个大问题,英语系片子看惯了,还真有些不习惯,不过也没考验我忍耐力!
82年美国电影《E.T》令人震惊,时隔四年后这部苏联影片横空出世,知道和看过的人与前者不可同日而语。冷峻的镜语穿插于外星球各类不合时宜的红色工业特质间,冰冷的铁笼、刺耳的重型机械、衣衫褴褛的异星浪人。在布尔什维克铁幕阴影下出产,总会不约而同选择在隐晦的自嘲里喷射出那口癫狂的浓痰。
【YVR-SJC】“嬉皮笑脸”的太空喜剧外壳下是对阶级的无情讽刺,而苏联制作的背景则让本片更显残酷。koo-koo的语言逻辑和太空社会各种社会教条无疑是当时,更是现在社会的展现:阶级的普遍和黑暗。而这种阶级行为深深烙印在每个人心中,无从改变,于是也展现出二人组结尾时的英雄主义和落寞情节。最后,用同看的俄国朋友教的一句俗语作结:政府在另一个星球上。
别跟我讲着大道理,我就是懒得看,字幕组好像没脑子,画质脏乱差我,虽说年代久远,但这实在忍受不了,老毛子说话,满屏幕的违和感,我就不舔我懒得看的东西
与其说科幻片,不如说政治片。达涅利亚的主角始终在寻找回家的路,外界的荒凉和机械困住肉体,柔软的内心在铁笼里一遍遍歌唱:“妈妈,妈妈,我该怎么办?没有温暖的外套,也没有温暖的背心。”但后半部分同情外星人的部分没怎么处理好吧,跟这么一个男性中心的主角和设定产生了矛盾。
复制下载地址成功!
复制地址失败!!!,请您长按链接地址,手动复制