首页 全网搜索 导航
位置:首页 欧美剧 超级拆解 高清下载
超级拆解[英语]
豆瓣评分:暂无

超级拆解

又名:Mega Breakdown

主演:

导演:

地区:美国

类型:纪录片

年代:2011

发布:2018-10-28

• Mega Breakdown: Space Shuttle Boosters 超级拆解:航天飞机火箭推进器


  Join the team who recover and reassemble the Solid Rocket Boosters (SRBs) that la unch the space shuttle into orbit. Small faults cost more than lives.


  造价15亿美元的宇宙飞船内,有7位珍贵的国家英雄依靠两具装载100万公斤爆炸物的火箭送入太空。一根错放的螺栓,一个密封失效……只要稍有差池,火箭就变为杀人的炸弹。本集节目将带您了解神秘莫测的航天飞机助推器。


  • Mega Breakdown: Yankee Stadium 超级拆解:洋基球场


  Yankee Stadium - home to the New York Yankees for over eight decades, and host to thirty-three World Series - is about to be demolished. It's a mega job, with mega challenges. But the first task at hand is saving parts of the stadium. Everything from the seats…to the sod will be sold. When the memorabilia salvage is over, the teams get straight to work at clearing out the stadium of anything that's not part of structure. From kitchen equipment, to light bulbs, to the famous outfield facade …it's all got to go. Then, the final breakdown. With an army of mega machines, the demo teams must systematically rip and strip-out the first two-tiers of seating until the stadium's nothing but a skeleton….then pull it down. But they're working within feet of a subway system that won't stop running. There's no room for error, and the job starts now.


  洋基球场作为纽约洋基棒球队主场超过80年,举办过37届世界大赛,但拆除的时间到了。拆除任务棘手,包括保存准备拍卖的部分,还要拆除非结构性的部位,最后靠重型机械拆卸剩下的所有结构。拆卸小组必须小心翼翼,球场周围人员密集,几米外还有地铁在运营


  • Mega Breakdown: Soviet Doomsday Sub 超级拆解:苏联退役核潜艇


  In the extreme Russian nNorth a team of engineers are ready to dismantle the a Typhoon-class submarine-the world's largest nuclear submarine, the Typhoon. Int its heyday, this monster sub was a terrifying weapon of war-it prowled the oceans of the world armed with 20 deadly nuclear missiles. Now that the Cold War is over, the Typhoon is ready for demolition. But dismantling a submarine with two nuclear reactors is a risky mission. It will take the team over a year to remove the radioactive nuclear fuel, move the submarine into the dry dock and cut its hull into pieces small enough for recycling.


  台风级的总设计师在接受Discovery采访的时候曾是说过这样的话:“你和我都生活在一个不完美的世界,而且还将要继续生活在这个世界中。”“当时美国生产了俄亥俄级核动力战略潜艇,为达到超越,我们必须研制出更强的潜艇。”这也就是台风级研制的原因。台风级是世界上最大的潜艇,较美国的俄亥俄级大了一半左右,其设计较以往的核动力弹道导弹潜艇有很大的不同,20具导弹发射管置于巨大的帆罩前方,帆罩则位于舰身中段稍后。外艇上铺设了“集束护卫”无回音瓦,其中包覆着两个直径8.5米相互平行的内压力壳,内外艇壳间有很大的间距,内压力壳在艇首及帆罩下方的直径为6米。艇内隔间与武器系统配置得宜,两个内艇壳各有一具核子反应炉,置于帆罩后方的艇体中而与机械室相邻。浑圆的舰体及短胖的帆罩使谷普级有3米冰层的破坏能力。本集讲述拆解苏联退役台风级核潜艇的过程,重点为拆解核反应堆并做无害化环保处理。


  • Mega Breakdown: Scrap Yard (又名NY Scrap Yard) 超级拆解:废金属回收场


  Gershow Recycling - a sprawling 40 acre scrap yard in Long Island, NY. In just one day, this family run business will destroy as much as 500 cars, 20 city buses and 3 million pounds of scrap...to create a multi-million dollar mound of steel...


  葛索回收公司是纽约长岛一家不规则延伸了40亩的废金属矿场。短短一天内,这个家族企业就毁坏3百万镑废金属——包括多达5百辆汽车和20辆公交车——生产价值数百万美元的钢品。这个废金属专家家族只有十小时的时间完成作业。他们必须把源源不绝的废金属喂进巨大的破碎机。不过面对瞬息万变的含铁与非含铁金属市场,葛索公司能否取得龙头宝座?


  • Mega Breakdown: Phantom Jet 超级拆解:F-4幽灵式战机


  The F-4 Phantom has flown in Air Force squadrons from the United States, Europe and Asia. Its speed, agility, and firepower make it one of the most accurate and lethal fighter jets in the world. It has seen action in almost every modern conflict, from Vietnam to the Iran-Iraq War and even the current war in Afghanistan. But even these winged warriors have a shelf life. Some old F-4 Phantoms are used as unmanned drones for target practice, others are decommissioned and broken down - their working parts tested and refurbished for use in other plans. The breakdown process itself takes two and a half months…and is fraught with danger as each plane comes fully loaded with a Vulcan cannon, ejection seats armed with live rockets, and twin turbojet engines. The specialized crew charged with breaking down these parts is well aware of the importance of their job: one wrong move in the breakdown process can damage a plane component. Or worse, injure or kill a technician or a pilot.


  F-4幽灵式战机在美国、欧洲和亚洲的空军服役,其速度、敏捷度 和火力,恰成全球最精准致命的战机,参与过越战、两伊战争,甚而目前在阿富汗的战争。但这有翅膀的战士也有其寿命,一些被当作靶机,一些除役拆解,能用的零件经过测试翻新,另做他用。拆除过程 本身就要两个半月,遑论机上原有弹药所可能造成的危险。专业团队心里很清楚,过程中稍有失误就会损坏到飞机机件,甚而闹出人命。


  • Mega Breakdown: Navy Tanker 超级拆解:海军运油船


  In the intense glare of the Texas sun, a team of demolition experts attempt to cut down and recycle the Navy's "first and finest fast attack oiler," the U.S.S. Savannah AOR-4. This tough tanker ran fuel between the ships of the fleet for over 20 years. But now, she's making her final voyage to ESCO Marine, a sprawling scrap yard in the Southern most tip of Texas. Here, she'll be stripped down, gutted out and recycled. But the "Savy Sue" comes with an awful lot of challenges for ESCO owner Richard Jaross and his team. Asbestos, PCBs, and a decade of neglect make this once proud tanker one big mess.


  顶着德州的炙阳,一组拆除专家尝试回收美国首创世界最快的攻击运油舰沙凡那号。这艘坚固油轮提供舰队船舰燃料超过20年。但这次的最后旅程,是开往德州南端的废船场,进行拆解与回收。但废船场老板理查德贾罗斯和组员遇上许多挑战。石绵、多氯联苯和十年来的疏于照顾 ,让这艘船一团乱。


  • Mega Breakdown: Miami Super Stadium 超级拆解:迈阿密超级体育场


  The Orange Bowl home to the Miami Dolphins for 21 seasons, and host of five Super Bowls is about to be demolished. Its a monster breakdown job…with a monster deadline: In just four months, a demolition team needs to clear over a quarter million feet of stadium to get ready for a new stadium. Not only is there a tight timetable, everything must be salvaged or recycled. But before the team can break down the stadium, theyll have to save parts of it. After a memorabilia company combs the bowl for collectibles and auctions off what they salvage its finally time for the demo team to get their hands on the bowl. 50,000 left over orange seats, nearly 100,000 square feet of turf, and eight ten-ton stadium light towers are recycled or resold, freeing the demo team to take down the stadium itself. Using a combo of wrecking balls and mega machines, theyll cut, pull, and pummel this historic structure until its a bowl full of rubble. The iconic Orange Bowl, is about to be history.


  • Mega Breakdown: Train Wreck 超级拆解:列车


  Railroads are the backbone of American industry. 170,000 miles of track crisscross the country from coast to coast, moving two million billion tons of freight nationally every year. But nothing lasts forever, and that includes a couple of 180-ton locomotives. Their engine technology is inefficient - so they're headed for the scrap dealer where they'll be cut down and cannibalized. Any salvageable parts must come out intact for resale, while and leftover metals - like steel and copper - will be cut up, melted down, and ultimately reformed into new products. In this business, nothing goes to waste. Get an inside look at the unknown world of scrap, where locomotives go to die…and be reborn.


  • Mega Breakdown: Locomotive 超级拆解:机车


  In Mt. Vernon, Illinois sits a 25-acre yard1 full of old, broken-down, decrepit locomotives. But this is no loco graveyard. At National Railway Equipment Company2 they reuse, recycle and rebuild old locomotives into high-tech, energy efficient machines.3 Follow a breakdown crew as they tear apart a 50-year-old locomotive4 and then rebuild her from the frame up. Chains and cranes do the heavy lifting, as power tools crank, torches flare and fires blaze. In just eight weeks5, this loco will undergo a complete transformation and emerge again a lean, green pulling machine.6


  • Mega Breakdown: Dam Busters 超级拆解:拆毁水坝


  A team of experts mobilizes to demolish, excavate and recycle a 25,000 ton dam built of concrete and steel. The pressure is on: They have just half the time needed to complete the job. Worse yet, their biggest challenge stands behind the old dam - One million cubic yards of boulders, gravel, and sand that the river has stacked against it for nearly a century. To remove this blockade, the team gambles on a radical, dangerous plan that's never been tried before: Turning the energy of a perfect storm against the debris. If they are not successful, a generation of endangered salmon returning to spawn may be wiped out.


  • Mega Breakdown: Cargo Truck 超级拆解:货柜车头


  The Volvo FH12 Globetrotter: After over a hundred thousand miles of hauling cargo, this Euro truck is headed for a breakdown. But in Sweden, a country known for it's "green" initiatives, Volvo's goal is for 90% percent of the truck to be reused, or recycled. Piece-by-piece, a team of experts must remove everything from the 350 horsepower engine, to the 8-foot tall cab, so it can be recycled, and reborn, even bigger.


  富豪FH12货柜车头载货行驶十万哩后,要来进行拆解,但在瑞典这个以环保闻名的国家,富豪的目标是重新利用或回收其中九成零件。一组专家先得拆解这350匹马力引擎,以及8呎高的车室,才能加以回收、重生,甚至变得更大。


  • Mega Breakdown: The Italian Bridge 超级拆解:皮亚琴察桥


  The Piacenza bridge, 40 miles south of Milan1. Since 19492 this steel and concrete bridge3 has connected the cities of Piacenza and Lodi4, spanning a remarkable 3,300 feet5 across the Po River6. But in 2009, a dangerous flood causes the Pos water level to rise more than 20 feet7. On April 30th, disaster strikes: The northern end of the bridge collapses, taking with it four vehicles8. The bridge has now become the latest challenge for a team of Italian deconstruction experts. With a radical plan9, state of the art machinery10, and a recycling mandate of 90%11, Despe Demolizioni Speciali will have just 90 days to break this bridge12 down to make room for a new one13. It wont be easy...Theyll be battling against raging fall and winter weather14. The river levels are rising15 and their work areas are becoming saturated16 with water. And, on top of it all, the bridge is unstable17, and Despe doesnt dare put crews on top of the structure18. To take down this bridge, theyll need to operate from land19...and water20. Its a race against time21, on a demolition job where every cut could lead to a disaster22...


  位于意大利北部的皮亚琴察桥,自1949年起连接了洛迪和皮亚琴察这两个城市。2009年,一场洪水冲塌了皮亚琴察桥,河水大幅上涨,附近建筑岌岌可危。时值初秋,雨季开始,拆卸专家只有90天的时间拆毁这座桥,以便腾出空间建造新桥。桥梁面临危险,任何闪失都可能导致灾难。


  • Mega Breakdown: Prison (又名Maximum Security) 超级拆解:监狱


  Break It Down is tackling one of its most formidable projects ever, a building that was made to be virtually impenetrable … the Riverfront State Prison in Camden, New Jersey. There are concrete cell blocks, a library, a chapel, four guard towers, and razor wire - and it's all got to come crashing down. This sixteen-acre property sits on valuable riverfront real estate. So the prison is getting a death sentence, and the land is going to be cleared for new construction. But there are obstacles at almost every turn - from the deadly risk of asbestos to the swirling snows of a winter storm. If that's not a big enough challenge, the team is working hard to recycle as much material from the old prison as they can. It's got to be carefully cleared out and shipped off, with old copper and steel becoming new products through recycling.


  新泽西州卡姆登的河滨州立监狱,坐落在价格不菲的河滨房地产开发区,因此要把监狱拆除,翻盖新的建筑。从石绵带来的致命风险,到冬季暴风的纷飞大雪,施工团队还要尽量回收旧监狱的建材。


  • Mega Breakdown: Plane 超级拆解:波音747


  多年来,巨无霸喷气机在服役三十年退役之后,会被送到废料场,或者任由它在跑道尽头腐化。不过,美国亚利桑那州马拉纳市的长青飞航中心回收利用退役飞机。波音747巨无霸客机是全世界飞行速度最快的次音速喷气式客机。同汽车一样,飞机也有一定的使用寿命。旧飞机拆解后,内部大约三成的部件都会重新应用到新的747客机上,回收利用率将达到98%。


  • Mega Breakdown: Speed 超级拆解:保时捷


  保时捷,几秒内就能从静止加速到时速一百公里,但是当这些车撞毁燃烧,这个小组要救回车上可利用的零件


  

超级拆解

网友评论 (0)

复制下载地址成功!

复制地址失败!!!,请您长按链接地址,手动复制